掛け

掛け
かけ
credit
* * *
I
―かけ【―掛け】
①[掛けるための道具]
*rack
〖C〗[しばしば複合語で] …掛け, ラック
**stand
〖C〗[しばしば複合語で] (物を載せる[立てる])台, …立て, …掛け.
〖関連〗
◇ → 帽子掛け
◇ → 壁掛け
◇ → 洋服掛け
②[途中の]
II
かけ【掛け】
〔掛け売り, 掛け買い, つけ〕
*credit
〖U〗掛け(売り), 信用貸し, つけ, クレジット

buy a new car on credit 掛けで新車を買う.

▲Short accounts make long friends. ((ことわざ))長いつき合いには掛けは禁物

buy a thing on trust 物を掛けで買う.

III
―がけ【―掛け】
①[…のついで]
〔途中〕
②[…を身につけて]
③[…人掛け]
④[割]
¶8~で売る
sell O at a 20 percent discount [at 20 percent off] 2割引で売る.
* * *
I
かけ【掛け】
1 〔掛け売り・掛け買い〕 《on》 credit; 《口》 on tick; 〔掛け代金〕 《pay》 an account; 《pay》 a bill.

掛けで on credit [《口》 tick]; 《米》 《口》 on the cuff

・掛けで売る[買う] sell [buy] sth on credit [《口》 tick].

掛けにする put 《a purchase》 on one's account; buy 《an article》 on credit

・掛けにしておいてください. Please put it on [charge it to] my account [bill].

掛けを取りに行く go to collect bills [payment].

2 〔掛けうどん・掛けそば〕 ⇒かけうどん, かけそば.
II
-かけ【-掛け】
1 〔動作の途中・中断・完了の寸前〕 midway [partially] through; in the process of doing.

●咲きかけのバラ a rose on the point of blooming; a half-open rose; a partially open rose

・腐りかけのキャベツ a cabbage which has begun to go bad; a (partially) rotting head of cabbage; a head of cabbage in the process of rotting [starting to rot]

・食べかけのサンドイッチ a partly eaten [half-eaten] sandwich

・食べかけで席を立つな. Don't leave the table till you've finished eating [in the middle of your meal].

・吸いかけのたばこ a half-smoked cigarette; a partially smoked cigarette

・書きかけの手紙 a half-written[-finished] letter; a letter one is in the process of writing

・作りかけの家具 a half-made[-finished] piece of furniture; a piece of furniture in the making

・使いかけの(=開封された)調味料 an opened bottle [jar, packet] of seasoning

・壊れかけのいす a half-broken [rickety, shaky] chair.

●そのセーターはまだ編みかけだ. I still haven't finished (knitting) that sweater. | That sweater is still only half-finished [half-knitted].

2 〔物を掛ける物〕 a rest; a rack; a peg; a hanger; a hook; a holder.

●帽子かけ a hat rack; a hat peg

・洋服かけ a coat hanger

・タオルかけ a towel rack [holder, hanger]; 〔鉤式の〕 a towel hook; 〔環式の〕 a towel ring; 〔床に置く〕 a towel stand.

3 〔割合〕 ⇒-がけ 3.
III
-がけ【-掛け】
1 〔…を身につけて〕 in…; with…on; wearing….

●わらじがけで in straw sandals

・ゆかたがけで in a yukata; with a yukata on; wearing a yukata.

2 〔しようとするとき・途中・ついで〕 in the process of…; on the way 《to…》; having just started 《on…, doing》.

●寝がけに just before going to bed; on the point of (going to) bed; as one is about to go to bed

・…への行きがけに on one's way to 《school》.

●出がけに電話が鳴った. Just as I was about to leave [leaving] the house, the phone rang. | The telephone rang as I was on the point of going out.

・学校からの帰りがけに友人の家に寄った. On the way back [home] from school I dropped in at a friend's house. | I dropped in on a friend as I was coming home from school.

3 〔割合〕 percent; 〔倍数〕 《ten》 times 《the price》; 《ten》 times 《as expensive》.

●定価の 8掛けで売る sell at 80 percent of the price [at a discount of 20 percent]

・この幅の 2 つ掛けの長さ a length twice as long as this is wide; twice the length of this width

・これの 4 つ掛けの長さにしてください. Please make it four times as long as [the length of] this.

4 〔着席する人数分の〕 seating.

●片側に 2 人掛け seating two on each side 《of the coach》

・(座席に)3 人掛けですわる sit three to a seat

・5 人掛けのベンチ a bench for five (people).


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”